Details
Dear Nathan,
Mileva sent me the enclosed letter, which from her point of view is quite understandable. According to this letter it looks, however, as if it’s still not known at all which claims should be made of me. I think I should telegraph them anyway that I accept the claim, as I don’t tax the so-called earnings from the mortgages here. It always remains open to our discretion later on whether we want to pay. If you relay to me your approval, I shall telegraph Mileva that, in principle, I acknowledge the duty to pay taxes on the mortgage earnings.
Pardon the length and cordial greetings
From your
A. Einstein.
[TLS. On embossed letterhead: “A. Einstein, 112, Mercer Street, Princeton, New Jersey, U.S.A.”]
Lieber Nathan,
Mileva schickte mir beiliegenden Brief, der ja von ihrem Standpunkt aus recht begreiflich ist. Es sieht aber nach diesem Briefe so aus, als ob noch gar nicht bekannt wäre, welche Forderungen da an mich gestellt werden sollen. Ich glaube, ich sollte trotzdem telegraphieren, dass ich die Forderung anerkenne, da ich ja die sogenannten Einkünfte aus den Hypotheken hier nicht besteuere. Es steht ja dann nachträglich immer in unserem Ermessen, ob wir zahlen wollen. Wenn Sie mir Ihr Einverständnis mitteilen, so telegraphiere ich Mileva, dass ich die Pflicht, Steuer auf die Hypotheken-Einkünfte zu zahlen, im Prinzip anerkenne.
Entschuldigen Sie die Länge und seien Sie herzlich gegrüsst
von Ihrem
A. Einstein.
[TLS. On embossed letterhead: “A. Einstein, 112, Mercer Street, Princeton, New Jersey, U.S.A.”]